14/12/2014
12:00, Онлайн

Отвага и свобода переводчика

Лекция на Фестивале медленного чтения

трансляция

Пленарная лекция в рамках Фестиваля медленного чтения «Междуречие: искусство перевода от Септуагинты до Google Translate

Ольга Седакова — поэт, переводчик, филолог. Cотрудник Института мировой культуры (философский факультет МГУ). Кандидат филологических наук, доктор богословия honoris causa (Минский Европейский Гуманитарный Университет, факультет богословия). Офицер Ордена Искусств и словесности Французской Республики (Officier d’ Ordre des Arts et des Lettres de la République Française, 2012).

Материалы для подготовительного чтения перед лекцией:

О. Седакова. Искусство перевода: несколько замечаний

О. Седакова. Речь на вручении переводческой премии

О. Седакова. Интервью о переводе

ОНЛАЙН-ТРАНСЛЯЦИЯ:


Live streaming video by Ustream

Если у вас не работает встроенная трансляция, перейдите по прямой ссылке.

ДРУЗЬЯ! С СОЖАЛЕНИЕМ ВЫНУЖДЕНЫ ВАМ СООБЩИТЬ, ЧТО ПОЭТ ОЛЬГА СЕДАКОВА, ЧЬЮ ЛЕКЦИЮ «ОТВАГА И СВОБОДА ПЕРЕВОДЧИКА» МЫ ОБЕЩАЛИ ТРАНСЛИРОВАТЬ 11 ДЕКАБРЯ В 15:30, ЗАБОЛЕЛА.

ПО ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ, ЛЕКЦИЯ ПЕРЕНОСИТСЯ НА ВОСКРЕСЕНЬЕ, 14 ДЕКАБРЯ, 12:00. СЛЕДИТЕ ЗА АНОНСАМИ В НАШИХ СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ!

БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ!

  • Январь
  • Февраль
  • Март
  • Апрель
  • Май
  • Июнь
  • Июль
  • Август
  • Сентябрь
  • Октябрь
  • Ноябрь
  • Декабрь
  • 2008
  • 2009
  • 2010
  • 2011
  • 2012
  • 2013
  • 2014
  • 2015
  • 2016
  • 2017
  • 2018
  • 2019

АРХИВ СОБЫТИЙ