2/02/2015
21:00, Мастерская

Идишский фолк-авангард

Новая интерпретация стихов Мани Лейба





Совместно с центром «Сэфер»

Мани Лейб (1883 – 1953) – самая яркая фигура среди поэтов американской модернистской группы «Ди Юнге» («Молодые»). В его стихах ощутимо влияние русских символистов и украинских народных песен. Он был дружен с Сергеем Есениным, чьи стихи, как и стихи многих других русских поэтов, переводил на идиш. Мани Лейб был не только тонким лириком, но и одним из первых детских поэтов на идише. Многие его стихи ориентированы на традиции еврейского и славянского песенного фольклора.








В рамках лекции-концерта будут представлены 12 композиций на стихи Мани Лейба в исполнении Евгении Лопатник и московской фолк-группы «Лакоча» с комментарием фольклориста и переводчика Валерия Дымшица (Санкт-Петербург).

Евгения Лопатник (Харьков) — музыкант, чьи песни входят в репертуар многих исполнителей еврейских песен, в том числе таких звезд как Шура Липовски, Адриана Купер, Хильда Бронштейн, Андреа Панкур…

Вход бесплатный, но необходима онлайн-регистрация.

Песни на стихи Мани Лейба

Материалы к лекции-концерту Евгении Лопатник, Валерия Дымшица и группы "Лакоча"

ВИДЕО

Аудио

ФОТОМАТЕРИАЛЫ

Iyyar

  • Январь
  • Февраль
  • Март
  • Апрель
  • Май
  • Июнь
  • Июль
  • Август
  • Сентябрь
  • Октябрь
  • Ноябрь
  • Декабрь
  • 2008
  • 2009
  • 2010
  • 2011
  • 2012
  • 2013
  • 2014
  • 2015
  • 2016
  • 2017
  • 2018

АРХИВ СОБЫТИЙ